Очень странные на первый взгляд диалоги. С аллюзией на разговор кукольника-чревовещателя с перчаточной куклой, или не знаю, с чем еще сравнить такой оборот, когда важно не то, что действие происходит, а то, что о нем сообщают, когда диалог подменяет действия.
Обычно-привычно рассказывалось бы примерно так:
После уроков учительница математики Алевтина Федоровна привязала Чебурашкину к скамье.
Вместо этого диалог:
"- Чебурашкина, я твоя учительница математики.
- Приехали. А то я не знала, Алевтина Фёдоровна. Вы меня привязали к скамейке, между прочим."
Или вместо того, что ...дождь забарабанил. Алевтина Фёдоровна удивленно посмотрела на Чебурашкину...
"Сейчас, Чебурашкина, я на тебя удивленно посмотрела".
и совсем не потому, что Чебурашкина могла не заметить удивленного взгляда, будучи зафиксированной и тп. А зачем? Что это? Это точно не для того, чтобы сократить или увеличить объем, скорость повествования, это точно не прием ради изящной словесности, стилистики токма или образности ради... тут еще очень конкретная тематическая причина, ради которой... Что это?
Просто игра такая
.
У Олеси не все, но преимущественно такие рассказы, в которых игровое настроение. Иногда брошена какая-нибудь абсурдная мысль в завязке, которая проходит через персонажей как по линии "испорченного телефона", иногда специфическая условность, которая вовсе не Тридесятое царство, а что-то очень реалистичное, привычное, обычное, отразившееся в разыгравшемся сознании как в "кривом зеркале", превратившееся в объект игры... Теперь вот играют со словами-действиями. Это такая авторская натура и ниша своеобразные, стиль в определенном смысле. Оно вот как-то нашлось, как свое поле, и развивается при помощи разных экспериментов. Тут хочется сказать, что жила золотая или нефтеносная там есть, есть, копайте дальше, Олеся)!