Клуб "ЛитКон"

входя в разделы клуба, вы заявляете о своём совершеннолетии (18+)
It is currently 29.04.2024 - 20:02

All times are UTC + 3 hours


Forum rules





Post new topic Reply to topic  [ 65 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
PostPosted: 08.03.2020 - 07:04 
Offline

Joined: 05.01.2020 - 19:04
Posts: 182
Ап.Григорьев wrote:
Жгучая Крапива как раз очень чутко распознает эти изделия, называет их по-своему: десять страниц потока сознания в стиле «я умираю».

Кто чутко распознает такие изделия, так это Олеся. Олеся "умеет их готовить":). Я могу учуять это изделие, а Олеся может разложить запах разложить на ноты. И даже чуть ли не понять смысл:) когда его никто понять не может. (Инженер (прямолинейно). Это спутанное сознание. Квазар (тактично). Это по-другому устроенные мозги... и так далее)

Ап.Григорьев wrote:
Жгучая Крапива wrote:
Так вот, чтобы черную собаку в четыре утра было хорошо видно, ночь должна быть белой.
Из черной собаки вытекает необходимость белой ночи.

Изумительная логика.

:) А что не так? Обычно цвет фона подбирается под цвет объекта , а не наоборот (впрочем, наоборот не запрещено). Объект в данном случае собака, потому что началось произведение с черных животных.
Ап.Григорьев wrote:
.
Только имейте в виду, Крапива, филологи так не пишут, так пишут искусствоведы о живописи – лучшие из них, понимающие предмет.

Я думаю, искусствоведы о живописи поинтереснее написать могут… но точно не знаю. Что касается филологов, я не филолог, к счастью, так что мне все равно, что они делают. Мои рецензии – такие же шутки, как все форумские рассказы и конкурсы.

А сколько действующих лиц в «Серебряной полыни», давайте посчитаем.

Здесь сложная композиция. Героиня появляется не сразу и заканчивается это все (эссе, если это оно) без нее. В «потоках сознания» от начала до конца присутствует «она» (героиня) и понятно, что она же автор. В «Серебряной полыни» автор не нудно и монотонно повествует о приключениях героини, но взаимодействует с ней. Его тождество с героиней неполное. Степень тождества автора и героини меняется от почти полного слияния, когда «она» - не более чем фигура речи и рассказывает автор о себе, до почти полного расхождения, когда автор наблюдает за ней со стороны, или наблюдает за ней глазами прохожего, или вовсе без нее обходится, излагая свои мысли и впечатления.

Сначала на сцене только автор, который размышляет вслух о черных животных «мы все…», обращаясь к воображаемому слушателю (читателю): «одна из – в вашей жизни». Интонация автора мягкая, задумчивая, почти трагическая: «одна из – в вашей жизни» . Обратите внимание, в первом абзаце сказано про жизнь животного, что это не «песня», а «песнь» - что-то очень серьезное, возможно, священное.

Второй и третий абзацы – рассказ автора о курицах.

В четвертом абзаце автор обращается на «вы» к кому-то другому, не в тому, кто раньше был «вы», и понятно, что речь идет о женщине – женщина («ваша тюбетеечка», «ваша ажурные сапоги»), и что это художественный прием, фигура речи, и женщина эта и есть автор. Затем автор снова обращается на «вы» к невидимому собеседнику (читателю у монитора): «Вот вы когда-нибудь видели типично питерский подъезд эпохи модерна». В отличие от первого абзаца, здесь уже при обращении к читателю эмоционального напряжения нет, автор спрашивает почти шутливо, небрежно про модерн.

В следующем, пятом абзаце (утащим у Олеси идею пересказывать по абзацам) , когда уже половина истории прошла, появляется героиня. Появляется не вдруг, но постепенно. Сначала она названа «женщина», затем – хозяйкой собаки, и лишь в конце абзаца появляется то слово, под которым она будет далее фигурировать в произведении – «дама». «Дама» у нее будет вместо имени. Кроме того, о ней сказано, что это, может быть, дама пик.

Черная собака, о важности масти которой было написано в начале произведения, в картах по цвету соответствует масти – пикам, а хозяйка собаки, следовательно, становится дамой пик. Что вызывает ассоциацию с названием «Пиковая дама», как ясно из слов «тройка, семерка, туз». Подразумевается повесть Пушкина или опера - можно понятно так и так, во всяком случае, вероятно, «дама пик» - это намек, что дама загадочна и не чужда сильных страстей.

Другая ассоциация к слову «дама» - «Дама с собачкой» Чехова. Тоже героиня гуляет со своим животным по набережной и тоже мужские размышления «было бы не лишнее познакомиться с ней» (Чехов). Юмор в том, что вместо белого шпица современная дама гуляет по набережной с «огромной псиной» и не белой, а черной. Вместо милого шпица – собака Баскервилей. Так сказать, «за время пути собака могла подрасти» (Маршак).

Процитированное мною стихотворение Маршака, кстати, начинается «Дама сдавала в багаж», - потому что это шуточное стихотворение. Всерьез слово «дама» после революции не употреблялось. В него всегда вкладывалась та или иная ирония, от злой до мягкой. Эту условность, несерьезность, всегда присутствующую в слове «дама» и в наше время, тонко чувствует автор, и всегда в тексте «Серебряной полыни» дама звучит хорошо и чуть иронично, и нигде не режет слух, не кажется возвышенно-высокопарным или, наоборот, сниженно-язвительным.

Слово «Дама» конечно же перекликается с названием «Дамы» произведения Гертруды , в котором тоже слово «дама» употребляется с обыгрыванием того, что это анахронизм. У Гертруды этот анахронизм более жестко звучит, чем в «Серебряной полыни», более насмешливо, почти издевательски. В «Дамах» - это, на контрасте, «девка», «приблатненная девка», выражения которой нельзя воспроизвести. В «Серебряной полыни» «дама» отличается от дам эпохи Чехова тем, что исторически объяснимо и неизбежно (да, не ходили тогда дамы по ночам в тюбетейках, а сейчас ходят, и другое социальное происхождение у них и другая жизнь), и является приметами времени, а не приблатненностью.

С шестого абзаца и почти до конца рассказа автор наблюдает за дамой, разговаривая все это время и делясь впечатлениями с неким прохожим, который тоже заприметил даму. «Вы» - это и читатель у монитора, и этот прохожий, на месте которого читатель, там образом, отчасти себя представляет.

Шестой и седьмой абзацы – это в основном описание дамы.

Дама идет быстро, и основные скачкИ логики и почти бессвязность образов в основном приходятся на этот момент, на время быстрого движения героини. Стремительно двигаясь, о чем только не подумаешь. Далеко не все, что мелькает в голове при ходьбе в хорошем темпе, строго логично. Это нормально. Если бы сбивчивость и странность мыслей наблюдались у человека не кратковременно при движении, а постоянно и в покое, это производило бы иное, впечатление, тягостное, это воспринималось бы, как что-то нездоровое.

К концу седьмого абзаца появляются пикантные намеки, не прикрывает ли дама прогулкой с собакой свои истинные цели, и это является переходом к следующим двум абзацам - описанию специфически мужских мыслей об этой даме того прохожего, к которому обращается автор.

В начале восьмого абзаца дама исчезает. С собакой вместе. « И вот уже обе бесследно растаяли в белой ночи.»

Автор переключает внимание на того мужчину, к которому обращается. Продолжая обращаться к нему, на «вы», автор описывает, как этот мужчина двигается. В отличие от быстрого шага энергичной дамы, от ее стремительного движения («и она, конечно же, очень быстро исчезнет»), мужчина движется «нога за ногу»: «А вы все бредете, бредете» и спотыкается о брусчатку. Мысли его движутся так же медленно и неуклюже, как он сам: «И ох-ох-оюшки, покуда ж дойдет до того, чтоб б было возможно спросить с какого-нибудь нежданно-неведомого бодуна еще и про то, чтоб можно ли выпороть…».
Более о нем ничего не известно: «Вы самый обычный русский». Впрочем, отсутствие лица – это тоже своего рода лицо.

Мужчина этот почти что часть пейзажа, или почти неодушевленное зеркало. Из-за того, что читатель все время читает «вы», он вынужден представлять себя на месте этого мужчины, бредущего по набережной. Если у этого персонажа нет определенного лица, то свыкнуться с этим обращением «вы» и мысленно представить вместо него себя легче, чем если бы персонаж был четко выписан, с индивидуальными характеристиками.

Десятый абзац короткий, и я процитирую его целиком: «Все просто. И в городах покуда еще и не зацвели и липы, а где-нибудь далеко за городом, одна в чистом поле, в это время в деревне буйно цветет, и светится по ночам серебряная полынь.»
Промчалась, упорхнула дама со своей собакой, ушел мужчина, даже автор уже не говорит ни «мы», ни «вы», а рассказывает отстраненно, без прямого обращения к читателю. Сцена опустела – действительно теперь все просто. Осталась – «одна в чистом поле» серебряная полынь, и в безмолвии ночи полынь живет своей жизнью «буйно цветет и светится». Животное – это песнь, которая звучит, и эта тайная жизнь полыни – тоже немного песнь.

Выше я уже писала о том, что композиция текста кольцевая – начинается деревней (курицы) и заканчивается деревней (полынью), и картинка белой ночи сменяется противоположной – светлое пространство теперь внизу пейзажа (серебряная полынь).
Еще одно «замыкание кольца» - кроме темы деревни - это интонационно-ритмическое сходство в завершении первого и последнего абзацев.
Первый абзац заканчивается фразой: «Одна из – в вашей жизни». На этих словах автор будто смотрит на слушателя, и на этом взгляде наступает долгая пауза.Взгляд автора на серебряную полынь в последнем абзаце после слов: «И светится по ночам серебряная полынь» - это тоже долгая-долгая пауза.

Десять абзацев в тексте – идеально они отграничены друг от друга, как квартиры начерчены на плане этажа и нельзя запутаться, кто где живет и что где происходит. Смысл сообщается читателю по мере продвижения по абзацам. Конечно, это случайность, что их десять… Или не совсем случайность. Десятый абзац, как десятое поле доски – шашка прыгает в дамки (другое значение слова «дама»), Алиса становится королевой. Наверняка автор этого не имел в виду, но тем не менее.

Этот последний абзац про полынь как бы говорит: жизнь циклична, умирание и воскресание природы ежегодно происходит (в городе раскрывается сирень, в деревне – буйно цветет полынь). Танец ухаживаний и размножения немногим отличается от цветения растений. («Вечная весна», как у Родена). И дама, и ее несостоявшийся кавалер – часть этого вечного танца. Они не виноваты в своих грешных мыслях, ежели у них таковые были (у дамы они под вопросом, она, может, и не прикрывалась черной сукой, у «обычного русского» были точно, но очень вялотекущие). Дама в своих ажурных сапогах – подобие цветка. Быть может, цветок не только что расцвел и это уже вторая половина периода цветения, но – цветок.

Серебряная полынь, которая как будто бы не при чем, - образ, выражающий эту мысль о естественном буйном цветении, подспудном, полускрытом от глаз (полынь далеко светится, в деревне, и то по ночам).


Осмысленное и четкое деление текста на абзацы, четкая композиция (кольцевая) придают структуру почти бессюжетному произведению. Произведение одно из самых необычных за последнее время, и простой на первый взгляд текст сложно устроен.

_________________
"Хуже дурака только дурак с инициативой" (с).


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject:
Posted: 08.03.2020 - 07:04 


Top
  
 
PostPosted: 24.03.2020 - 23:07 
Offline

Joined: 20.03.2020 - 15:09
Posts: 107
Продолжаю думать о «Серебряной полыни». Поскольку мне вообще всякий умственный труд дается с трудом, это занятие надолго.

Покамест недалеко продвинулся…
Лирическая проза. Форма второго лица, будущего времени, элегическая интонация. Вводные слова модального значения. Будто что-то знакомое. А может, и нет. Черты сходства слишком общие, неспецифические. Чувствуется хороший образец, но, возможно, это не единственный образец, это встречается во многих местах. С другой же стороны, хороших образцов мало, очень редко кому удается изобрести по-настоящему оригинальную интонацию фразы. Это трудно, почти невозможно, например, как изобрести новый стихотворный размер. Немыслимая задача, потому что ритмические возможности языка ограничены – в русском стихе стопа может быть либо двусложная, либо трехсложная, а четырехсложная в очень редких случаях; причины этого просто в статистике языка – длина слов, частотность ударений. Однако стихотворных размеров мало, все пишут ямбами и хореями, а метр у каждого стихотворения свой, очень индивидуальный. Упражнение для начинающих: закрываем рот и мычим, мычанием воспроизводим ритм стишка Агнии Барто «Наша Таня громко плачет…» И все присутствующие безошибочно узнают этот стишок. Без слов, только по его метру.

С прозой все немного сложнее. Ну, есть люди с хорошим слухом… А есть большие теоретики… Сравнительно недавно одна дама ошеломила интернет открытием. Знаменитое булгаковское «в белой мантии с красным подбоем» -- это типичная ритмическая проза, и она нашла в точности этот же ритм у Ильфа и Петрова: «В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошел молодой человек лет двадцати восьми». Дама малограмотная, слуха у нее нет, профессиональных знаний нет, зато из своего открытия она сделала далеко идущие выводы. Зато нашлись люди вполне подготовленные, один из них не поленился, разобрал ритмику предложенных образцов на каком-то приемлемом филологическом уровне:
Quote:
…интонацию и ритм, соответственно, формируют дактилические и гипердактилические клаузулы: двенАдцатого, северо-зАпада, ЧмАровки, СтАргород, оттенённые в конце периода клаузулами мужскими: человЕк, двадцатИ, восьмИ, у Булгакова клаузулы женские: подбОем, похОдкой, нисАна, мужская клаузула одна, она служит препятствием: числА, - в которое утыкается интонация…
Не хочу называть имя автора цитаты – если поисковик по его имени случайно выведет кого-то на этот сайт, автор может обрадоваться, а может и не обрадоваться. Замечу только, что его читатели никогда раньше слов этих не слыхали – клаузулы, икты – и были шокированы. Мудреное что-то, на самом деле этого не бывает…

Так что разные бывают случаи в этой темной области поиска источников и образцов. Да, второе лицо встречается реже третьего и первого. Не «он увидел» и не «я увидел», а «вы увидите». Реже, но все-таки бывает, можно найти образцы. Элегическая интонация тоже не какая-то исключительная редкость. И все же стою на своем: хороший образец редкость. «Как будто наново родился человек, как будто и комната у него стала другая, хотя это была все та же комната, как будто и люди, окружающие его, стали иными, и в городе Москве он, этот человек, вдруг получил право на существование, приобрел смысл и даже значение.» Это Булгаков, конечно, но всякий грамотный человек слышит здесь Гоголя. Мало образцов!

Да, так ближе в предмету… «И вы об нее спотыкаетесь, и, может быть, думаете…» От кого это идет? Конечно, есть чисто авторское, свое, как в цитате выше Булгакова больше, чем Гоголя. И все же есть образец, источник. Где?

Пока что у меня вот что получается.
«И она, конечно же, очень быстро исчезнет.»
«…протянете руку, чтобы выключить зажигание. Но, конечно, не успеете.»

Электра wrote:
И у дамы в руках не даже не зажигалка, а что-то наподобие допотопного фонаря или керосинки - обыкновенные спички…
……..
И она, конечно же, очень быстро исчезнет. Гораздо раньше, чем вы успеете подумать, девочка это или давно уже женщина.
…….
И вот уже обе бесследно растаяли в белой ночи. А вы все бредете, бредете в ночи, и там, может быть, еще церковь – не одна, так другая в этой белой ночи. И тут еще же местами брусчатка и чуточку мох, и вы об нее спотыкаетесь, и, может быть думаете – может ли в принципе быть…
……..
Вы мысленно чиркаете об эти воображаемые спички и, наконец, все перечеркиваете…

Р.П.Уоррен «Вся королевская рать» wrote:
Вы смотрите на шоссе, и оно бежит навстречу, прямое на много миль, бежит, с черной линией посередине, блестящей и черной, как вар на белом бетонном полотне, бежит и бежит навстречу под гудение шин, а над бетоном струится марево, так что лишь черная полоса видна впереди, и, если вы не перестанете глядеть на нее, не вдохнете поглубже раз-другой, не хлопнете себя как следует по затылку, она усыпит вас, и вы очнетесь только тогда, когда правое переднее колесо сойдет с бетона на грунт обочины, – очнетесь и вывернете руль налево, но машина не послушается, потому что полотно высокое, как тротуар, – и тут, уже летя в кювет, вы, наверно, протянете руку, чтобы выключить зажигание. Но, конечно, не успеете. А потом негр, который мотыжит хлопок в миле отсюда, он поднимает голову, увидит столбик черного дыма над ядовитой зеленью хлопковых полей в злой металлической синеве раскаленного неба, и он скажет: «Господи спаси, еще один сковырнулся». А негр в соседнем ряду отзовется: «Гос-споди спаси», и первый захихикает, и снова поднимется мотыга, блеснув лезвием, как гелиограф. А через несколько дней ребята из дорожного отдела воткнут здесь в черный грунт обочины железный столбик, и на нем будет белый жестяной квадрат с черным черепом и костями. Потом над травой поднимется плющ и обовьет этот столбик.

Уоррен в переводе Голышева, это прекрасный перевод. Не знаю, как звучит интонация английского оригинала, для меня это недоступно, но в русской литературе у Голышева есть свои образцы, он их хорошо знает, как-то перечислял авторов, у которых учился языку, умению писать, использовать слова и складывать из них фразы. В настоящем случае я вижу образец единственный:
Ильф «Записные книжки» wrote:
Сначала вы будете считать дни, потом перестанете, а еще потом внезапно заметите, что вы стоите на улице и курите.
Это как бы первоисточник.

У Ильфа предшественника нет, это в точности его изобретение. Голышев идет за ним, а потом эта манера как-то усваивается, расходится, хотя это, мне кажется, непродуктивный тип, не расходится слишком широко, не становится литературной модой.
Об остальном после.
Только один вопрос.
Жгучая Крапива wrote:
Верните начало!!!
….
Я успела это скопировать! А если бы не успела?

Разве было еще какое-то начало? Я не успел заметить, а Жгучая Крапива, похоже успела. Интересно бы увидеть…

:?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 19:20 
Offline

Joined: 05.02.2020 - 05:11
Posts: 232
ЖК, ваша попытка в жанре "краткое содержание предыдущих серий", так удачно опробованном Олесей на рецке к рассказу Шантрель, не менее уморительна). Я как-то пропустила момент, когда ваши посты добавлялись - автор последнего поста один и тот же... Но когда он сменился, и я это дело заметила, во втором часу ночи, смеялась до слез, давно так не смеялась))). Спасибо большое! И так ценитель вашего рецензионного творчества и особого, тонкого и очень деликатного юмора, а тут двойное удовольствие, поскольку это что-то вроде диалога.

Чего-то добавить к написанному у меня нет ничего, это просто результат мимолетного настроения, так что извините, что отвечаю коротко.

Анемподист wrote:
Разве было еще какое-то начало? Я не успел заметить, а Жгучая Крапива, похоже успела. Интересно бы увидеть…


Я не понимаю, о чем речь. У меня остался файл на компе, первый абзац там точно такой же. Come-about, видимо, читала, когда я поправляла сразу после публикации, но это были очень мелкие правки: у меня всегда остаются лишние запятые или недостаток запятых из-за того, что-то заменяется по ходу написания, потом бегло прочитывается и не замечается.

По поводу образца тоже не знаю, что сказать. Оно, конечно, у меня так бывает, что что-то вроде мелодики пристает к языку, неосознанно повторяется. Пока ходишь под впечатлением - то может и неотвязно звучать внутри, могу так говорить, в детстве, начитавшись стихов, начинала говорить в рифму), мама думала, что я над ней издеваюсь), а я говорила, что меня просто тошнит стихами, что я ими объелась). Бывает, что и спустя длительное время что-то, вроде бы напрочь позабытое, прорывается. Так, одну строчку я нашла в своем стихе из Пастернака, когда убирать ее было уже поздно), строчка была совсем не из разряда запоминающихся и узнаваемых, черт знает, как это получилось. Был случай хуже, когда я нашла у себя чуть ли не абзац из философа Гартмана в своей курсовой по античной философии. Спустя три года после написания этой курсовой случайно купила в "Старой академкниге" Гартмана, у которого ничего до того не читала, и о нем ни у кого не читала и один абзац мне показался похожим - сверилась. Очень близко к тексту. Нехорошо вышло. Но как такое предотвращать - понятия не имею. Оно как-то видимо таилось внутри других авторов, которых я читала. Просто очень мало было работ по тому источнику, которому была посвящена курсовая, все, кто из специалистов писал о нем, друг друга перечитали гарантированно.

И да, я не оправдываюсь, понимаю разницу между плагиатом и воздействиями образцов (в смысле, что это не то же самое, что стащить строчку у Пастернака)). Не помню, был какой-то очень шумный спор о специфическом метре, авторство которого оспаривалось между Пастернаком и Мандельштамом. Не они эту бучу устроили, это была буча между ними. Но я, увы, забыла о каких стихах этот спор был...

Мое отношение к данному тексту вряд ли можно исправить извне. Не то, чтобы я из-за него загонялась, лежит себе и пусть лежит, ничего серьезного в нем не вижу...


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 19:47 
Offline

Joined: 05.01.2020 - 19:04
Posts: 182
Электра wrote:
Come-about, видимо, читала, когда я поправляла сразу после публикации, но это были очень мелкие правки.

Оговорка по Фрейду:(
Я не хотела вас обидеть и не примыкала к кам-эбаут. Я понимаю, что сложно не стать параноиком в форумной среде...
Первый абзац - видимо, да, я застала редактирование и вариант какого-то незначительного укорочения, уже не помню, что там было. Мне просто очень понравился весь первый абзац, поэтому даже маленьких изменений в нем не хотелось.

_________________
"Хуже дурака только дурак с инициативой" (с).


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 20:07 
Offline

Joined: 20.03.2020 - 15:09
Posts: 107
Электра wrote:
ЖК, ваша попытка в жанре "краткое содержание предыдущих серий", так удачно опробованном Олесей на рецке к рассказу Шантрель, не менее уморительна).
Не-не-не!

Что там Олеся сделала – это Жгучая Крапива очень точно назвала словом либретто. А сама Шантрель была в ярости, потому что если ее текст пересказать без экзальтации, простыми словами, то вылезает наружу его невероятная глупость. Я нашел ту ветку, почитал, получил массу удовольствия.
;)
Сама же Крапива Ваш текст не пересказывает для бестолковых, не либретто пишет, она его разбирает. Очень хорошо разбирает. А потом я буду разбирать ее разбор.
Это тоже идея Олеси -- бесконечная рекурсия: пишем рассказ, потом рецензию на него, потом рецензию на рецензию, потом рецензию третьего порядка, четвертого…
:?
А потом проводим конкурс! Побеждает тот, у кого от изначального рассказа не осталось ни следа. Торжество филологии…

:x 8) :x 8) :x 8) :x 8)


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 20:32 
Offline

Joined: 05.02.2020 - 05:11
Posts: 232
ЖК, да тут нет ровным счетом ничего обидного, наоборот, все отзывы и рецки максимально доброжелательны и нежны, как будто я младенец), я сама часто гораздо резче пишу. И что шутливы местами - так это же здорово и здраво).

Просто я не вижу никаких различий в первом абзаце между тем вариантом, который остался у меня на компе и опубликованным здесь. Тот вариант, который у меня остался я вообще ни разу не правила. Вот он:

Quote:
Мы все, или почти что все, кто вообще заводит животных, рано или поздно заводим черных котов или собак. Потому что завести животное – это почти как завести патефон. Оно звучит. И черное животное - это такая песнь, появляющаяся в вашем репертуаре рано или поздно – обязательная, программная, заунывная. Одна из – в вашей жизни.


Но очень мб, что я один раз чего-то убрала, а во второй раз исправила обратно, как было, не сверяясь с исходником, я не помню и потому ни на чем не настаиваю. И истинная правда, что править меня тянет всегда по сорок раз. На то, что правда, не вижу никаких причин обижаться :?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 21:52 
Offline

Joined: 05.02.2020 - 05:11
Posts: 232
Анемподист wrote:
А потом проводим конкурс! Побеждает тот, у кого от изначального рассказа не осталось ни следа. Торжество филологии…


Вся в предвкушении этого праздника))). Просто как-то неловко немного быть в центре внимания), как все равно что дни рождения отмечать и подарки принимать - до сих не научилась). Но угощать люблю, так что очень прошу, ни в чем себе не отказывайте!

Я бы не сказала, что Олесина рецка как-то разоблачала тот рассказ, то было комично в самом деле из-за расхождения жанрового. И рассказ был милый, без претензий в мотивации героев, такого хорошего среднего уровня для Шантрель. Просто в нем не было никакой событийности, двое общаются, влюбляются в свое удовольствие, и ничего умного или глупого, и все, больше ничего не происходит, одно только настроение (собственно, в "Серебряной полыни" тоже ровным счетом никаких событий, одно настроение). И рецка Олеси на рассказ Шантрель была каким-то параллельным текстом, имхо, совершенно нейтральным, никоим образом не выставляющей героев в смешном виде, комичность - только на несовпадении этого самого настроения. На месте Шантрель я бы нисколько не обиделась, посмеялась бы за компанию. Да и на своем тоже).

А про многосерийность - ну это же на поверхности, нумерация придает как бы особый стиль - более деловой и точный. Практицизм усиливает этот эффект. У ЖК от этого только нумерация, но она меня нисколько не смущает, ей богу), это совершенно невинная ирония, имхо, вполне уместная по случаю данного опуса, опять же - в виду стиля. В этом есть что-то оттого, что меня всегда дразнило, что-то вроде того, как мужчина мог бы пересказать некие женские мысли)... Имхо, это щекотно, а не обидно).

И уж, само собой, я оценила все прочее в том, что написала ЖК, чего сама я ни в жизнь не могла бы написать, но радуюсь, когда другие могут. Это интересно, но, ей богу, я и не умею, и мне просто неловко)))


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 23:10 
Offline
User avatar

Joined: 25.01.2020 - 14:42
Posts: 72
Анемподист wrote:
А сама Шантрель была в ярости, потому что если ее текст пересказать без экзальтации, простыми словами, то вылезает наружу его невероятная глупость. Я нашел ту ветку, почитал, получил массу удовольствия.
;)


мда.

вот так быстро нормальный форум скатывается в очередной гадюшник, где напыщенные старперы с претензиями строят из себя интеллектуалов и эстетов, пока им кажется, что их никто не видит.

Олеся, стоило оно того?

Анемподист, написать в том треде: "Шантрель, если ваш текст пересказать без экзальтации, простыми словами, то вылезает наружу его невероятная глупость", кишка была тонка?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 23:37 
Offline

Joined: 20.03.2020 - 15:09
Posts: 107
Тринадцать wrote:
мда.

вот так быстро нормальный форум скатывается в очередной гадюшник, где напыщенные старперы с претензиями строят из себя интеллектуалов и эстетов, пока им кажется, что их никто не видит.

Тринадцать, я Вас помню с очень давних времен, поэтому не сержусь.
Честное слово, ни капли не сержусь, так что Вы не стесняйтесь, ни в чем себе не отказывайте!
:)

Тринадцать wrote:
Анемподист, написать в том треде: "Шантрель, если ваш текст пересказать без экзальтации, простыми словами, то вылезает наружу его невероятная глупость", кишка была тонка?
Нет, другая причина.

У меня с тамошней администрацией мир, я обещал туда не ходить.
Шантрель мне неинтересна (искал сообщения Олеси, случайно ее увидел), а с админами я не воюю, я их не трогаю, что бы они там ни творили, такое условие.

Это давнее условие, в точности с того времени, когда там администрация поменялась, но я помню, ни разу его не нарушал.
Ну, бывает, заглянешь, пробурчишь про себя какие-то слова, и все, больше ничего. Думаю, Тринадцать, Вы и слов таких не знаете…

8)


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25.03.2020 - 23:45 
Offline

Joined: 05.01.2020 - 19:04
Posts: 182
Тринадцать wrote:
Анемподист, написать в том треде: "Шантрель, если ваш текст пересказать без экзальтации, простыми словами, то вылезает наружу его невероятная глупость", кишка была тонка?

Сама Шантрель с пеной у рта добивалась и добилась, что самомодерировать авторские ветки по официальным правилам пина нельзя, но если очень хочется, то можно:).
А парламент, соответственно, не место для дискуссий.
Так что это вопрос к Шантрель - почему это не в ее ветке.
Чтобы дискуссий не было вообще нигде - это уже странное требование. Даже тексты Путина обсуждать можно, не то что Шантрель.

_________________
"Хуже дурака только дурак с инициативой" (с).


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 26.03.2020 - 00:22 
Offline
User avatar

Joined: 25.01.2020 - 14:42
Posts: 72
Анемподист wrote:
Тринадцать, я Вас помню с очень давних времен, поэтому не сержусь.
Честное слово, ни капли не сержусь, так что Вы не стесняйтесь, ни в чем себе не отказывайте!
:)



да не хочу я ни в чем себе не отказывать. я тоже вас помню с очень давних времен. может, вы мне сердце разбили этим заявлением про глупость.

какую такую умность вы хотите найти в текстах 27-летней девочки? да, они полны самовлюбленностью и самолюбованием, а кто в ее возрасте не?

не призываю умиляться в стиле прелесть какая дурочка, а просто реально посмотреть на вещи. поумнеет с годами, опыта больше получит, и тексты изменятся.

я бы поняла, если бы вы посетовали, что у Шантрель отсутствует чувство слова. вот где реальная трагедия для автора - этому не научиться, не развить, не натаскать себя.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 26.03.2020 - 00:38 
Offline

Joined: 20.03.2020 - 15:09
Posts: 107
Тринадцать wrote:
я тоже вас помню с очень давних времен. может, вы мне сердце разбили этим заявлением про глупость.
Так ведь не про Вашу глупость…

Не думал, что Вы можете обидеться за кого-то другого, пожалеть… Мне этого не понять, я нечуткий.

Тринадцать wrote:
я бы поняла, если бы вы посетовали, что у Шантрель отсутствует чувство слова. вот где реальная трагедия для автора - этому не научиться, не развить, не натаскать себя.
Нетушки!
Когда это есть, об этом хочется поговорить, стоит поговорить, а когда нету, лучше промолчать, пройти мимо.

Года четыре назад я там заметил Олесю, жутко веселился…

8)


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 26.03.2020 - 01:12 
Offline

Joined: 05.01.2020 - 19:04
Posts: 182
Тринадцать wrote:
может, вы мне сердце разбили этим заявлением про глупость.

какую такую умность вы хотите найти в текстах 27-летней девочки?
не призываю умиляться в стиле прелесть какая дурочка, а просто реально посмотреть на вещи



Тактика Баттерфляй: попробовала напугать и взять нахрапом - поняла, что не все такие тряпки, с которыми это работает - быстро переключилась в режим умирающего лебедя "умоляю... умираю... пожалейте!"


Стиль баттерфляй на водной глади... :))))))

_________________
"Хуже дурака только дурак с инициативой" (с).


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 26.03.2020 - 01:42 
Offline

Joined: 05.02.2020 - 05:11
Posts: 232
Чего-то это сегодня... Я сослепу куда-то не туда встала, не знаю, на чью мозоль... И еще где-то нашла коса на камень... Магнитные бури... Или как говорила покойная фольклористка С.З.Агронович, опасно коллективно смеяться, от смеха можно забеременеть...


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 26.03.2020 - 01:48 
Offline

Joined: 20.03.2020 - 15:09
Posts: 107
Жгучая Крапива wrote:
Тактика Баттерфляй: попробовала напугать и взять нахрапом
Не-не, не надо.

Крапива, нас здесь очень мало. Около полутора десятка человек. И из них четверо или пятеро такие, что при желании снесут не только маленькую Олесину избушку, но даже большой и многолюдный форум разгонят, выжгут, камня на камне не оставят. Но ведь сюда мы не за этим пришли.

Если Вы спросите меня, я признаюсь, что очень люблю Олесю, сочувствую ее начинанию. Поэтому веду себя настолько тихо, насколько мне это от природы доступно...

Вижу у других такие же устремления и радуюсь... На земле мир и во человецех благоволение...
Мне нравится. Честное слово!

:D


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 65 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC + 3 hours


Who is online

No registered users


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group


Bei iphpbb3.com bekommen Sie ein kostenloses Forum mit vielen tollen Extras
Forum kostenlos einrichten - Hot Topics - Tags
Beliebteste Themen: Ford, SMS, Uni, Youtube

Impressum | Datenschutz